• A+
  • A
  • A-

Contact information

St-Elisabeth site - Uccle
02-614 20 00
St-Michel site - Etterbeek
02-614 30 00
Bella Vita Medical Center - Waterloo
02-614 42 00

Metabolic therapy

Metabolic therapy: in some cases radioactive isotopes are used for therapeutic purposes particularly in the treatment of thyroid diseases and certain cancers. The isotopes may be administered orally or intravenously.

Traitement à l’iode 131 pour une affection bénigne de la thyroïde

La thérapie au radio-iode est une forme de traitement simple, efficace et sûre, utilisée pour certaines affections de la thyroïde.

Préparation
  • Il est important de faire au préalable une scintigraphie thyroïdienne ainsi qu’une mesure des hormones thyroïdiennes (prise de sang). 
  • Vous devez être à jeun depuis minuit. Vous pouvez prendre vos médicaments avec un peu d’eau.
  • Apportez votre carte d’identité et la demande du médecin
Jour du traitement
  • Vous vous présentez en médecine nucléaire (-1, route 430 à Uccle ou -2, route bleu clair à Etterbeek) à l’heure convenue.
  • Le médecin vous explique en quoi consiste le traitement et vous donne la capsule d’iode radio-actif à avaler avec de l’eau.
  • Ensuite vous pouvez rentrer chez vous
Précautions à prendre
-     
Quels résultats escompter de ce traitement ?

Une réduction des troubles est constatée chez la majorité des patients, même si cette diminution ne se manifeste que progressivement, au cours des mois qui suivent la prise de la capsule d’iode radioactif.Dès lors, dans l’attente de l’effet bénéfique, il s’avère parfois nécessaire de prendre pendant plusieurs semaines ou plusieurs mois un médicament protégeant le cœur de l’hormone thyroïdienne (par exemple, de l’Inderal).Cette prise vous sera prescrite par votre endocrinologue.

Une minorité des patients a besoin à terme de plusieurs traitements.

Les effets secondaires sont généralement réduits, voire inexistants.Des troubles gastriques pourraient se produire peu de temps après la prise de l’iode, vous pourrez si nécessaire prendre un pansement gastrique.
Une sensation de tuméfaction de la gorge est parfois ressentie pendant quelques jours. Pour y remédier, vous pourrez si nécessaire prendre du Paracétamol ou de l’Ibuprofen par exemple. Dans des cas exceptionnels, une cure de cortisone devra être initiée (chez les patients présentant une inflammation importante).
Si, après le traitement, vous êtes davantage incommodé(e) par le fonctionnement trop intense de la thyroïde (palpitations, fièvre, intense agitation ou problèmes de vue croissants, par exemple), veuillez prendre contact avec votre médecin référant, qui sera chargé de votre suivi.

À plus long terme, un effet secondaire possible du traitement de l’hyperthyroïdie est l’irradiation d’un trop grand nombre de cellules thyroïdiennes, aboutissant à une fonction thyroïdienne résiduelle insuffisante. Ce fonctionnement réduit de la thyroïde se soigne cependant sans aucun problème et est du reste fréquemment observée lorsque votre affection évolue naturellement.Dans de rares cas – et notamment en cas d’activités administrées élevées – une impression durable de sécheresse buccale pourrait survenir.
Pour l’empêcher, vous devriez, dans les premiers jours qui suivent l’administration du radioiode.
Mâcher régulièrement un bonbon acidulé ou un chewing-gum 24 heures après l’absorption de l’iode-131, afin de stimuler le flux salivaire et ainsi prévenir tout dommage aux glandes salivaires.
Boire un litre d’eau supplémentaire par jour afin d’évacuer le plus rapidement possible du corps la radioactivité (qui est excrétée par l’urine) et éviter cette sécheresse buccale.

Toute forme d’irradiation induit un risque minimal de réduction de la fertilité et de cancer.La longue expérience accumulée au niveau mondial avec ce type de rayonnement indique cependant que cette probabilité est pratiquement négligeable.
Si vous souhaitez avoir des enfants, veuillez en aborder le calendrier avec votre médecin.

Ce traitement ne provoque aucune chute de cheveux.

Aspects de sécurité relatifs à la limitation de la dose de rayonnement pour l’environnement du patient
Au cours des 2-3 premières semaines qui suivent le traitement, l’iode-131 induit un niveau de radiation accru à proximité du (de la) patient(e).
Seules de faibles doses peuvent être administrées de manière ambulatoire.

Afin de limiter la dose de rayonnement sur les membres de la famille du patient, nous supposons que ce dernier peut se laver, s’habiller et se nourrir seul.Merci de signaler à l’avance si vous êtes incontinent(e) ou dépendant(e).

Une partie de la radioactivité administrée est excrétée via l’urine et, dans une mesure nettement plus faible, par les selles, la salive et la transpiration.C’est pourquoi, durant l’hospitalisation, le linge (draps, blouses…) et le matériel utilisé seront  collectés dans des «poubelles» spéciales.
Lors d’un traitement en ambulatoire, vous devrez uriner en position assise, tirer deux fois la chasse et vous laver les mains après chaque utilisation.

Un certain nombre d’autres mesures supplémentaires s’appliquent :
Si vous respectez ces directives, le rayonnement «incident» pour vos proches sera très faible – voire inférieur à celui d'une simple radiographie.Vous trouverez dans les colonnes ci-dessous la période au cours de laquelle certaines directives devront être respectées.Ces directives reposent sur trois principes, qui influencent le niveau de radiation auxquels les personnes sont exposées.Il s’agit:

  1. De la distance: plus vous vous éloignez de vos proches et des tiers, plus la dose de rayonnement qu’ils absorbent sera réduite.Une distance de 20 à 30 cm seulement induit déjà une baisse considérable de la dose de rayonnement.
  2. Du temps: la dose de rayonnement reçue par des tiers et vos proches augmente en fonction du temps passé en leur présence.Vous devez dès lors essayer de limiter le temps que vous passez en leur présence.
  3. L’hygiène: une bonne hygiène limite le risque de contamination.Étant donné que la majeure partie du radioiode quitte votre corps via l’urine, une bonne hygiène aux toilettes et le lavage minutieux des mains minimaliseront le risque de contamination.

IMPORTANT: Ces directives ne doivent être appliquées que durant un certain nombre de jours, en fonction de la dose de radioiode administrée !

Mesures à prendre après le traitement

Votre médecin adaptera éventuellement les directives à votre situation spécifique.

  Hyperthyroïdie 
(< 15 mCi)
Mesures habituelles  
Pas de contact avec des femmes enceintes et de jeunes enfants*( < 12 ans) 1 semaine
Dormir seul** 1 semaine
Limitez la distance (>1 m) et la durée (< 1 heure par jour à moins d’un mètre) avec les autres personnes *** 1 semaine
Aux toilettes distinctes, urinez en position assise, rincez 2 fois le WC, lavez-vous les mains 1 semaine
   
Mesures supplémentaires  
Contraceptif strict pour les patients masculins et féminins 6 mois
Si vous allaitez Arrêt complet
Buvez au moins 1,5L par jour Quelques jours
Mangez occasionnellement un bonbon acidulé Quelques jours
Travail - Respecter les règles de distance 1 semaine
Arrêt de travail si enfants < 6 ans 3 jours

 

*faire par exemple déloger les jeunes enfants  (< 6 ans)
**si impossible maintenez une distance de 2 mètres entre les lits
***c’est la combinaison durée/distance qui compte, notamment par rapport aux proches ; faire les courses, se promener, rouler à vélo, etc.; aucun problème. S’abstenir de préférence de se rendre au théâtre ou au cinéma. En règle générale, aucune limitation dans le temps nécessaire.

Aspects pratiques inhérents au traitement ambulatoire

Vous vous présentez en Médecine nucléaire à jeun depuis 4 heures. Vous pouvez prendre vos médicaments (sauf le Strumazol et le PTU que vous aurez déjà arrêté) et boire avec modération.
Un médecin vous apportera la capsule contenant l’iode radioactif.Après l’avoir ingérée, vous pourrez quitter le service et devrez commencer à respecter les directives décrites ci-dessus.Vous pourrez manger une heure plus tard.

Des questions ?

Vous pouvez toujours contacter un médecin du Service de médecine nucléaire au numéro 02/6142530 (Site Ste-Elisabeth) et 02/6143530 (Site St-Michel).

Traitement au Xofigo (radium 223 dichlorure)

Vous trouverez ci-dessous plus d’informations à propos de votre traitement au Xofigo. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces instructions. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à en parler à votre médecin.


Pourquoi un traitement au Xofigo?

A un stade avancé de la maladie, il est possible que le cancer de la prostate s’étende à d’autres parties de votre corps. Des cellules se reproduisent parfois pour se transformer en nouvelles tumeurs, appelées métastases. Dans le cas du cancer de la prostate, les métastases sont, le plus souvent, présentes au niveau des os. Le traitement que vous allez recevoir a pour objectif de traiter spécifiquement la diffusion de la maladie au niveau osseux. 


Le traitement au Xofigo

Une injection de Xofigo est une prise en charge de type radiothérapeutique. Le Xofigo (qui émet des particules alpha) est administré par voie intraveineuse dans le service de médecine nucléaire.

Le traitement au Xofigo est basé sur le mécanisme d’action suivant :
Le Xofigo se fixe de manière préférentielle au niveau de vos os là où des métastases osseuses se développent. En s’y fixant, le Xofigo fournit une irradiation intense des métastases osseuses, tout en laissant la moelle osseuse intacte, grâce à une portée d’action très courte.

xofigo

Les bénéfices du traitement au Xofigo

Le Xofigo a été étudié dans une étude clinique sur 921 patients présentant des métastases osseuses suite à un cancer de la prostate résistant à la castration. En plus de leur traitement habituel, une partie des patients a reçu du Xofigo. Les autres patients ont reçu une injection qui ne contenait pas de substance active.

Les patients qui ont reçu du Xofigo:

  • ont vécu significativement plus longtemps que ceux qui n’ont pas reçu le traitement
  • ont moins souffert d’effets secondaires associés à leur cancer, comme des douleurs ou des fractures osseuses
  • ont bénéficié pendant la durée du traitement d’une meilleure qualité de vie que ceux qui n’ont pas reçu le traitement

La tolérance au Xofigo

Les effets secondaires les plus fréquemment observés sous Xofigo sont :

  • diarrhée
  • des nausées
  • des vomissements
  • une diminution du nombre de cellules sanguines qui participent à la coagulation (thrombocytopénie)

Les effets secondaires moins souvent observés sous Xofigo sont :

  • une réaction au niveau du site d’injection telle qu’une rougeur, une douleur ou un gonflement
  • une diminution du nombre des globules blancs qui jouent un rôle dans votre immunité (neutropénie, leucopénie)
  • une diminution des globules rouges, qui peut se manifester e.a. par de la fatigue et/ou une pâleur (anémie)
  • les deux points ci-dessus plus une thrombocytopénie (pancytopénie)

Si vous souffrez actuellement de problèmes de moelle osseuse, votre docteur décidera si le traitement au Xofigo est approprié.

Certains patients peuvent connaître une augmentation temporaire de douleur osseuse durant les 72 heures suivant l’injection, due à l’irradiation importante des métastases osseuses. Il peut être nécessaire d’ajuster les doses de vos antidouleurs pour agir sur cette augmentation légère et temporaire de la douleur.


Les étapes dans votre traitement au Xofigo

Un traitement complet consiste en 6 injections de Xofigo avec un délai de 4 semaines entre deux injections. Pour chaque injection, votre médecin nucléariste calculera la quantité de produit en fonction de votre poids corporel.

Avant de commencer le traitement

Afin de diminuer le risque d'exposition d'autres personnes au rayonnement, il vous est conseillé, dans la mesure du possible, de réaliser les éventuelles interventions chirurgicales ou dentaires avant le début du traitement.
Avant chaque injection de Xofigo, des prises de sang seront réalisées. Les résultats seront communiqués à vos médecins. En cas de baisse significative des globules rouges, plaquettes ou neutrophiles (un type de globules blancs), l’injection de Xofigo pourra être retardée.

Pendant le traitement

Une fois sous traitement, il vous est conseillé d’organiser vos rendez-vous pour des analyses biologiques (de sang, urine ou selles) ou d’autres soins corporels (non médicaux), le plus près possible avant la prochaine injection.

Le jour de l’injection

Le Xofigo est injecté via une perfusion intraveineuse dans une veine de votre bras. Celle-ci, une fois placée, devra couler pendant une 20aine de minutes. Après une dernière vérification de la bonne position de la perfusion, le Xofigo sera injecté par le médecin du service de médecine nucléaire.
Ensuite, vous continuerez également à voir votre médecin traitant, qui pourra contrôler l’évolution de votre état. 
Le traitement ne nécessite pas d’hospitalisation.

Après l’injection

Informez immédiatement votre médecin de famille ou votre médecin traitant en cas d’apparition d’un des symptômes suivants :

  • des hématomes inhabituels (bleus)
  • de la fièvre
  • un saignement abondant après blessure
  • un souffle court
  • de la fatigue
  • une sensibilité accrue aux refroidissements ou aux infections

Il est très important que vous préveniez votre médecin de famille ou votre médecin traitant de tout effet secondaire qui surviendrait durant votre traitement. Demandez-lui de le gérer au mieux.

Après l’injection de Xofigo, le produit se distribue via votre circulation sanguine vers tout votre corps et s’attache préférentiellement à l’os contenant des métastases osseuses. Xofigo se trouvant dans votre corps, celui-ci émettra une petite quantité de rayonnements. En outre, une partie du Xofigo sera excrété via l’urine et les selles.

Pour ces raisons, PENDANT UNE SEMAINE APRES CHAQUE INJECTION DE XOFIGO, vous devrez respecter des mesures strictes:

  • Boire beaucoup (eau, jus d’orange et autres semblables) avant et après chaque injection.
  • Hygiène de toilette : urinez aussi souvent que possible et urinez soit en position assise, soit en utilisant un urinal pour éviter les projections. Rincez les toilettes deux fois après chaque utilisation. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau et du savon après chaque passage aux toilettes. Toute autre personne utilisant les même toilettes (membres de la famille, entourage, personnel soignant,…) doit également se laver soigneusement les mains après chaque passage aux toilettes avec de l’eau et du savon.
  • Si vous souffrez de diarrhée, veillez à utiliser des langes/couches/serviettes et essuyez-vous prudemment afin d’éviter un contact direct avec l’urine et les selles. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau et du savon. Les langes/couches/serviettes de la première semaine suivant chaque injection de Xofigo doivent être conservés à part dans un sac plastique pendant une semaine. Le sac pourra ensuite être évacué avec les déchets ménagers.
  • Toute personne (membre de la famille, visiteur, personnel soignant) qui pourrait devoir entrer en contact avec vos liquides corporels (sang, vomissure, urine, selles) ou vos vêtements sales doit porter des gants jetables. Autant que possible, n'utilisez que des articles de nettoyage que vous pourrez éliminer après utilisation via les toilettes (papier hygiénique ou serviettes en papier). Tous les gants jetables et articles de nettoyage non éliminables provenant de la première semaine après chaque injection de Xofigo doivent être gardés à part dans un sac en plastic pendant une semaine. Le sac pourra ensuite être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Si quelqu’un entre malgré tout en contact direct avec un de vos fluides corporels (sang, vomissures, urines, selles) ou avec vos vêtements sales, cette personne devra soigneusement laver l’endroit de contact avec de l’eau et du savon.
  • Les sous-vêtements que vous avez portés pendant la première semaine suivant chaque injection de Xofigo et votre literie et vêtements qui ont été salis par votre sang, vomissures, urines ou selles, doivent être lavés séparément du reste de votre linge. N’utilisez pas de fonction d’économie d’eau et programmez si possible un rinçage supplémentaire.
  • Malgré le fait qu’une petite quantité seulement de rayonnement est émise par votre corps, cette émission résulte dans une exposition inutile pour toute personne vous approchant. Les enfants sont plus sensibles aux rayonnements que des adultes. Par conséquent, un contact physique rapproché (< 1m) avec des femmes enceintes et des enfants doit être évité pendant une semaine après chaque injection.
  • Contraception : Aucune donnée n'existe sur la possibilité d'une transmission immédiate de petites quantités de radioactivité via les fluides corporels pendant les rapports sexuels après une injection de Xofigo. Par conséquent, vous devez utiliser un préservatif pendant les contacts sexuels la semaine qui suit chaque injection de Xofigo. Vous devez également vous abstenir d'engendrer des enfants pendant le traitement, et jusqu’à 6 mois après la dernière injection de Xofigo. Vous et/ou votre partenaire devez donc toujours utiliser des moyens de contraception fiables pendant cette période (pilule, stérilet, préservatif, ...).

Le traitement au Xofigo n'aura pas d'impact négatif sur vos activités quotidiennes. 


Information pour le corps médical et paramédical – Carte de traitement

Veuillez informer votre médecin traitant ainsi que tous les autres médecins qui s'occupent de vous (par exemple lors d'une éventuelle admission à l'hôpital ou d’une opération) de votre traitement au Xofigo. Portez votre carte de traitement toujours sur vous et montrez-la à tous les médecins et à tous les membres du personnel soignant qui vous prennent en charge. Cette information leur permettra de décider du traitement qui vous est le plus adapté. La carte contient les données de contact de votre spécialiste en médecine nucléaire, de manière à ce que d'autres médecins ou autorités puissent s’informer si nécessaire (avec votre accord).


Autres aspects pratiques
  • Participation à la circulation routière : Le Xofigo n'est pas connu pour avoir des effets négatifs sur vos capacités à conduire un véhicule à moteur ou de participer autrement à la circulation routière.
  • Déclenchement des alarmes de sécurité : La petite quantité de rayonnement qui quitte votre corps après un traitement avec du Xofigo peut éventuellement déclencher les alarmes de sécurité hautement sensibles, installées par exemple dans les aéroports. Si vous déclenchez une alarme, restez calme et présentez votre carte de traitement aux autorités.
  • Le Xofigo et votre PSA : Le Xofigo est efficace et bien toléré dans le cancer de la prostate métastasé. Mais, bien que le Xofigo puisse ralentir l’augmentation de votre taux de PSA, il ne réduit pas les niveaux de PSA de manière significative. Même si aucun changement n’est observé au niveau de votre PSA, vous continuez à bénéficier des effets du Xofigo. Votre médecin se basera sur votre bien-être général, sur vos symptômes éventuels et sur d’autres paramètres sanguins pour évaluer les effets du traitement.
  • Respectez le calendrier des soins : Pour vous assurer les meilleurs bénéfices de votre traitement au Xofigo, il est impératif de respecter vos rendez-vous et le calendrier de vos injections. Si vous ne pouvez pas vous rendre à votre rendez-vous, il est très important que vous en informiez votre centre de traitement au moins 7 jours avant la date prévue.
  • Décès prématuré :
    • Si vous décédez dans les 59 jours qui suivent une injection de Xofigo, la préférence absolue est donnée à l’enterrement pour des raisons de radioprotection.
    • Si vous décédez dans les 59 jours qui suivent une injection de Xofigo et que votre désir est malgré tout d’être incinéré, des mesures particulières doivent être prises pour pouvoir garantir la radioprotection de toute les personnes impliquées.

Ces consignes d'application générale ne tiennent pas compte des spécificités de votre mode de vie et de votre situation personnelle. Afin de préserver le bien-être de tous, votre médecin vous invite à lui faire part de toutes les questions particulières que vous pouvez vous poser.

Des questions ?

Vous pouvez toujours contacter un médecin du service de médecine nucléaire au numéro 02/6142530.